-
Feb. 28, 2013, 05:17 AM
#221
 Originally Posted by Kate66
Interesting observation, but I actually still think I am right. From Oxford dictionary online........"There is a distinction in meaning between infer and imply."
There is a critical distinction, but the other poster is right. While the words can certainly describe the same event, the speaker/writer implies, and the listener/reader infers. Think of it as giving versus receiving. You can't "infer" something by "writing" it.
Affect and effect are often mixed up as well, often by educated people.
1 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 05:55 AM
#222
 Originally Posted by Dewey
That's fascinating, Sophie! I never would have guessed that "mushroom" has a French origin.
What surprise, they are the same people who decided escargot was a great appetizer
-
Feb. 28, 2013, 06:14 AM
#223
I am frequently amused by the thought that someone having an higher education means they have to know every grammar rule. Maybe they can do advanced mathematical equations that others would not even dream existed. Being smart about something does not mean you automatically are smart about everything.
Not saying errors are OK on professional documents, just saying the comments about 'and they have a masters' some how makes it shocking that they do not know the nuances of the language. If their masters was in English then sure, it would just be wrong. Knowing enough to easily communicate does not equal dissecting the oddities of our language.
1 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 07:19 AM
#224
 Originally Posted by clanter
What surprise, they are the same people who decided escargot was a great appetizer
Ah yes, the old, same old stereotype. What I never understood is that some people think cooked snails are disgusting, but raw oysters are just fine?
lol
Ottbs - The finish line is only the beginning!
1 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 08:10 AM
#225
Not French, but I think snails in garlic butter are divine, and hate raw oysters. I call 'em snot on the half-shell. Puke!
The plural of anecdote is not data.
-
Feb. 28, 2013, 09:11 AM
#226
Just to keep this "horse-related" ...
One that I've not seen mentioned is when someone writes:
"My horse is colicing!!" or "My *pone coliced!!" The verb form of colic is colicking/colicked.
Would you go picnicing? No: "One time my friend and I picniced at that lake." No. You picnicked at that lake. Verb form of picnic is picnicking/picnicked.
*When grown people "baby-talk spell" ~ pone for pony, or worse donk, for donkey. Pone is cornbread. Donk is not a word. Please lose the cutsey; it's gagging me.
-
Feb. 28, 2013, 09:33 AM
#227
Many great points being discussed herein. May I add a random comment or two?
Mr. Frugal uses a line when discussing charitable works with certain boards: "Doing well by doing good". Discuss.
Many years ago, long before the internet took over our world, Yankee magazine had an article about regionalisms. Part of it was a quiz that would list regional names for various things. We've mentioned soda/ tonic/ pop/ coke, but what do you call the thing you carry water in? Is a pail or a bucket? There were perhaps 20 items, as I recall. But the answer key could identify your place of upbringing to within 100 miles. It would be fun to see if that has been updated and if the specificity of regionalisms has changed.
And lest I forget, "piss ant" might also be derived from the Elizabethan English "pismire": aka ants, whose nests were considered to smell like urine back then and later called piss ants. If so, returning G.I.s picked the term up from the British troops rather than the French.
They don't call me frugal for nothing.
Proud and achy member of the Eventing Grannies clique.
-
Feb. 28, 2013, 09:57 AM
#228
An article that may be of interest to readers of this thread:
http://www.thedailybeast.com/newswee...n-t-worry.html
I heard a neigh. Oh, such a brisk and melodious neigh as that was! My very heart leaped with delight at the sound. --Nathaniel Hawthorne
1 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 10:08 AM
#229
 Originally Posted by arabhorse2
Lunge is fine to use. Lounge however, is not. They don't mean the same things.
Sadly some horse do attempt to lounge on the longe. 
Then too there are those who attempt to lunge while being longed.
Last edited by merrygoround; Feb. 28, 2013 at 03:04 PM.
Some riders change their horse, they change their saddle, they change their teacher; they never change themselves. 
2 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 10:11 AM
#230
 Originally Posted by Dewey
Love it. From the article:
My message to these people, delivered from the lofty heights of my newly acquired mavenhood, is this: stop beating up on yourselves. It's only a grammatical error, not a drive-by shooting. Words are wonderful, but they're not sacred. And between you and I (aha!), nobody's perfect.
I have a confession. I pretty much write for a living. Everything I write - whether legal briefs or articles - is edited. Sometimes heavily. Out of hundreds of things I've written, I can count on one hand the ones that didn't come back with corrections. It's okay. I didn't kill anyone or break any laws or even get myself fired.
3 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 11:09 AM
#231
Hey. I happen to very much enjoy consuming escargots. And I will add, so does my Jack Russell Terror who wanders the yard searching endlessly under the vinca for crunchy treats (yes he eats the shells too). BTW it is the same snail but I don't harvest my own for cooking!
-
Feb. 28, 2013, 11:38 AM
#232
 Originally Posted by MistyBlue
http://imglol.com/media/a/a2/a2t/a2t2k-no-lunging.jpg
In this context:
"I tried to go and help them!"
instead of:
"I tried to go to help them!"
The first sentence doesn't make any sense. I tried to go. I tried to help them. They're not seperates that need a conjunction: I tried to go TO help them.
Actually, either usage may be correct:
"I tried to go and help them!"--The person is saying that he/she made the effort to both leave AND help. In essence, "I tried to go and tried to help them!"
"I tried to go to help them!"--The person is saying that he/she tried to leave TO help.
However, I do agree that most people probably mean the first statement and say the second one instead. 
Oh, BTW to everyone: The word is "English," not "english."
"And now . . .off to violin-land, where all is sweetness and delicacy and harmony and there are no red-headed clients to vex us with their conundrums."
1 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 11:41 AM
#233
 Originally Posted by Dewey
I see your point, but "well" can also mean "right or proper," and I believe that in this sense "well wishes" is grammatical. We can agree to disagree, however. My copy of Fowler is in my office--will check it tomorrow to see if he weighs in on this. 
Of course, then there is that camp that would argue that "well" can also be considered a noun (a state of being, in this case a good one), which would change all the labels again. . . .
"And now . . .off to violin-land, where all is sweetness and delicacy and harmony and there are no red-headed clients to vex us with their conundrums."
-
Feb. 28, 2013, 11:45 AM
#234
Of course "well" is a noun. I get my water from one.
4 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 12:07 PM
#235
1 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 12:15 PM
#236
 Originally Posted by DancingFoalFarms
lol! And in that case a well wish would be one followed by a tossed penny! I've always wanted a wishing well 
Or is that a well-wish?
"And now . . .off to violin-land, where all is sweetness and delicacy and harmony and there are no red-headed clients to vex us with their conundrums."
1 members found this post helpful.
-
Feb. 28, 2013, 04:50 PM
#237
 Originally Posted by Dewey
Great article!
I've always loved grammar (French grammar, in my case! Oh so tricky!) and languages, even as a kid, I loved dictations, I loved it when we had to map out / analyze sentences, I loved it all!
But math? Talk about pulling teeth!!!
Ottbs - The finish line is only the beginning!
-
Feb. 28, 2013, 10:24 PM
#238
From someone who quietly corrects printed signs sporting wayward apostrophes and misspelled words, this thread is like a siren call I cannot resist. While I would agree language is indeed fluid, is the only alternative to allow it to deteriorate into a willy nilly soup of letters, without proper form or function?
This is something up with which we cannot put!
As for those who say they "could care less", perhaps they mean to say they "could NOT care less" about this thread.
6 members found this post helpful.
-
Mar. 1, 2013, 10:24 AM
#239
 Originally Posted by Fluffie
Or is that a well-wish? 
Absolutely. Not to be confused with the first star I see tonight-wish, the falling star-wish, the blowing out the birthday candle-wish, or the magic lantern-wish.
-
Mar. 1, 2013, 10:37 AM
#240
Do the people who spell lunge as longe or lounge pronounce it the way they spell it? Never quite understood longe, and lounge is just completely wrong. Never heard of longe before about 5 years ago... just seems pretentious.
By the way:
http://www.smartpakequine.com/search...tore_ID=Equine
http://www.bitofbritain.com/SearchRe...p?Search=lunge
http://equestrian.doversaddlery.com/search#w=lunge
Try searching for "longe" .... you get a lot of long things.
“Every horse is good for something. He could be a cart horse or a lead pony and he’s still nice to look at. You don’t throw a whole life away just because it’s banged up a little.”
Similar Threads
-
By europa in forum Hunter/Jumper
Replies: 5
Last Post: Feb. 10, 2011, 08:19 PM
-
By netg in forum Dressage
Replies: 3
Last Post: Jan. 31, 2011, 07:40 PM
-
By Czar in forum Hunter/Jumper
Replies: 15
Last Post: Mar. 29, 2010, 07:55 PM
-
By kookicat in forum Around The Farm
Replies: 30
Last Post: Jul. 16, 2009, 03:50 AM
-
By cnvh in forum Off Course
Replies: 17
Last Post: Apr. 23, 2009, 01:57 PM
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|