I just read your blog. Although there were a few quirks with the translation, your story itself came through loud and clear. It is no mystery why you have made it as long as you have. Cancer may win out in the end but you sure gave it a much bigger battle than it could have been expecting. If only cancer had known about your horse secret weapon he would have chosen to pick a lesser opponent. Continued prayer and jingles and deepest thanks for sharing your story.
Leena, I subscribed to your blog and find it fascinating and so sad, but knowing that you are still with us and that you found such a way to connect and work with your horses makes reading it easier.
I went through BC twice now and I understand the feelings and emotions but my treatments were not as difficult on me. I am in awe of you even more now.
Quel courage ....
I'll be working on 2009, the relation with the horses. 2009 is the year I met a coach and it took me a year to correct my techniques, also all my philosophie about training. This is going to be hard to write since there is so much to tell and I want to write it the right way.
I am glad to read this is not too hard to figure out what I am saying even if it is in french. I tried to make it simple and put some pictures since a picture means a thousand words.
I am not doing much with my 2 greenies right now; only a ground work seance last week, maybe one today.
I feel really tired.
I don't know how to explain this great fatigue, I have no intention to fight it.
On another hand, I go to the barn every morning and my 2 young horses are so happy, so quiet. They give me big kiss, their eyes are smiling; they enjoy that break.
They had a period where I felt their boreness but right now, it has changed. This is a relief for me; I don't feel too ashamed to let them in the pasture.
When I did some ground work last week, I felt they really enjoyed working with me.
Let's keep it this way.
We receive a lots of snow this week, more than 1 foot so the ring is almost lost; maybe we'll be able to blow it, the snow is really heavy..After Xmas, I'll look at it. Another storm is forecast for tomorrow.
Élène, je rends visite à mon fils et à sa famille à Montréal cette semaine... j'ai vu plus de neige en deux jours que tout l'hiver dernier! I was supposed to drive home tomorrow, but since I did not leave today, I guess I am stuck here for a couple more days!!
I am not ready for Christmas at home either... hoping to be able to go home on Saturday...
Je peux vous aider pour la traduction si vous le désirez. Votre histoire est passionnante! même si c'est triste, mais votre courage le fait "presque" oublier.